Wednesday, October 1, 2014


Here are some links to the videos we watched on the pronunciation of the Latin.

Here is the link to the consonants:

Latin Alphabet: Consonants

Here is the link to the vowels:

Latin Alphabet: Vowels

Tuesday, January 28, 2014

Rome Reborn

                          Salvete Discipuli!

Below are some fantastic videos to help you visualize ancient Rome. 

Come glide through ancient Rome!

Another short fly-through of Rome, 320 AD

Step into a Roman domus...

Float around Rome while Professor Bernard Frischer, creator of these video reconstructions, narrates. GREAT VIDEO!

In our Latin class we will be learning about life in an ancient Roman home.  Students will be giving short presentations on each room in a domus.

Saturday, December 14, 2013

Hercules Project Slideshow (Adapted for our purposes from the excellent work of The Perseus Project)


Click this link below to view and study the slideshow for our intermediate Greek class presentations.  All images and text courtesy of the Perseus Project, Tufts University.  Thank you for making it easier to bring the classics to young people!

Study the images for your topic.  Be prepared to explain what they are to the class.  For example, students will say, "Here is a picture of Hercules carrying the boar away..." or "Here is where Hercules went next..."

Hercules Presentation Slides

Click on this link to review the notes for your presentation.  With the exception of my additional questions, all content courtesy of the Perseus Project at Tufts University.

Hercules Project Directions and Notes for Day 1

Click on this link to review the notes for the presentations due on Tuesday, January 14:

Hercules Project Notes for Day 2

Click on this link to review the notes for the presentations due on Tuesday, January 21:

Hercules Project Notes for Day 3

Wednesday, November 27, 2013

Found Book!

Gratias tibi ago....our book has been found.

Famous Men Of Rome

Friday, November 15, 2013

In umbra, igitur, pugnabimus!

Λεωνίδης  Leonidas 

Thermopylas Bellum   Mάχη τῶν Θερμοπυλῶν    
The Battle of Thermopylae   

“Exercitus noster est magnus,” Persicus inquit, “et propter
numerum sagittarum nostrarum caelum non videbitis!”
Tum Lacedaemonius respondet: “In umbra, igitur, pugnabimus!”
Et Leonidas, rex Lacedaemoniorum, exclamat: “Pugnate cum animis,
Lacedaemonii; hodie apud umbras fortasse cenabimus!”

Here is a translation:

"Our army is great,” the Persian says, “and because
of the number of our arrows you will not see the sky!”
Then a Spartan answers: “In the shade, therefore, we will fight!”And Leonidas, king of the Spartans, shouts: “Fight with spirit,
Spartans; perhaps we will dine today among the ghosts!”

This passage was adapted from Cicero's  "Tuscalen Disputations." Marcus Tullius Cicero was born in 106 BC and died in 43 BC.  He was a Roman philosopher, politician, and orator.  Cicero translated many important Greek works into Latin.  One of them was the story of the Battle of Thermopylae, as told by Ἡρόδοτος (Herodotus), an ancient Greek historian who lived in the fifth century BC (c. 484–425 BC).


In this battle, which happened in 484 BC, the Persians attacked the Greeks by landing at the beach in Thermopylae.  The Greeks were totally outnumbered, but they managed, under the command of the Spartan King Leonidas, to hold off the Persians for seven days.  They blocked the only road by which the Persians could pass into the rest of Greece.  Most of the Greeks were eventually killed, but the battle is still famous today as an example of a courageous "last stand."

Parents: ask your Latin scholar to point out the word that means, "we will fight." 
Discipuli, how do we say, "I was fighting," and, "I fight?"


Greek Scholars, here is Herodotus' passage in ancient Greek.  Parents: ask your Greek scholar to tell you what these highlighted words mean.  ὦ φίλοιdo you remember?

τὸν δὲ οὐκ ἐκπλαγέντα τούτοισι εἰπεῖν ἐν ἀλογίῃ ποιεύμενον τὸ Μήδων πλῆθος, ὡς πάντα σφι ἀγαθὰ Τρηχίνιος ξεῖνος ἀγγέλλοι, εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ.

Thermopylae ancient coastline large.jpg
Here is the Ἡρόδοτος passage in English:
{When the Spartan Dienekes heard that the Persians arrows would blot out the sun} he was not dismayed by this, but making small account of the number of the Medes, he said that their guest from Trachis brought them very good news, for if the Medes obscured the light of the sun, the battle against them would be in the shade and not in the sun.
Which passage is more dramatic?  The Latin, or the Greek?  Which might have been said in a sarcastic way? 

For fun: look up the word laconic in the dictionary.   Where does that word come from?  Think about this word: Λακωνία.  Sound it out.  Look it up in a dictionary.   

Tuesday, October 22, 2013

Stabat Mater: The mother was standing.

In Latin, Stabat Mater means, "The mother was standing."  Stabat is in the imperfect tense.  Parents, ask your Latin scholar to tell you how to say this sentence in Latin in the present tense.  In other words, how do we say, "The mother is standing?"

Below are some links for students to listen to three versions of the Stabat Mater.  This is an ancient hymn about Mary, the mother of Jesus, and her emotions as she stood at the foot of the cross.

Here is one composed by Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525 - 1594).  He was born in Palestrina, Italy, and his music is often referred to simply as, "the Palestrina."  He composed this piece for the Pope in 1590. It was written to be sung by 8 people.

Tallis Scholars sing Palestrina with Latin Text (and Portuguese subtitles!)

As you read the Latin, notice that the pronunciation of the words follows the ecclesiastical system on page 6 of your textbook.  Remember that in our class, we are following the classical pronunciation system, found on page 107 or your textbook.

Here is another version, arranged by another famous composer, Richard Wagner, in 1848.  This one is meant to be sung by a larger choir.

King's College Choir sings Stabat Mater, Wagner

As you listen to this version, what differences do you notice?

Finally, here is one sung by some Benedictine monks.

Benedictine Monks sing Stabat Mater

Which one do you like best?

Thursday, October 10, 2013